Pepen ja Toron laivamatka

Eräänä kesäpäivänä Pepe ja Toro istuivat taas kerran Vuosaaren huipulla ja katselevat sataman hyörinää. Siellä näkyy paljon rekkoja, laivoja, kontteja ja nostureita – ja yksi junakin on satamassa.

Kaikki satamassa kiinnostaa Pepeä ja Toroa, mutta aivan erityisesti he odottivat, että eräs tietty laiva lähtisi. Kun kello tuli viisi, heidän odotuksensa palkittiin vihdoin ja he näkivät sen mitä he odottivat. ”Katso!”, huudahti Pepe. ”Finnlady lähtee!”

”Siellä se taas lähtee kohti Saksaa.” huokaisi Toro haikeana.” Kaverukset tietävät, että Vuosaaren satamasta lähtee joka päivä autolautta Saksaan. He tietävät sen hyvin, koska he olivat itse matkalla Saksaan juuri tuolla laivalla vuosi sitten. Sitä laivamatkaa he muistelevat mielellään.

Heitä jännitti laivamatka kovasti. Kun ihmiset istuivat autoissaan odottamassa laivaan pääsyä, Pepe ja Toro istuivat auton katolla. Sieltä näki paremmin.

He ajoivat ramppia pitkin laivan perällä olevaan isoon aukkoon.

Autokannella he näkivät rivin traktoreita, jotka olivat myös matkalla Saksaan.

He jättivät auton kannelle ja lähtivät etsimään hyttiä.

Laivassa on monta kerrosta…

ja monia pitkiä käytäviä,

mutta hytti löytyi helposti, koska he tiesivät oman hyttinsä numeron.

Pepe ja Toro asettuivat heti ikkunalle, mutta pian he päättivät kuitenkin lähteä kannelle katsomaan kun laiva lähtee.

Laivan kannella oli iso aukea tila, johon vaikkapa helikopteri mahtuu laskeutumaan.

Pepe a Toro istuivat kannen reunalle katsomaan satamaa ja Vuosaaren rantoja.

He näkivät satamassaa hinaajan. ”Toivottavasti Hector-hinaaja ei joudu hinaamaan meitä.” totesi Toro toiveikkaana. ”Pepeä vähän hymyilytti.”

Satamassa oli myös kasottain kontteja. ”Mitähän noissa kaikissa mahtaa olla”, mietti Pepe ääneen. ”Niissä voi olla ihan mitä vain, vaikkapa kirjoja, puhelimia tai rakennuspalikoita”, mietti Toro.

He näkivät, että satamasta oli lähdössä myös rahtilaiva, joka on lastattu täyteen kontteja.

”Oletko muuten huomannut, että meidänkin laivalla on kontteja?” kysyi Pepe.

”Tottahan toki. Kontteja on täällä merellä melkein kaikissa laivoissa.” sanoi Toro.

”Paitsi purjeveneissä”, nauroi Pepe. Niissä ei ole kontteja. ”Eikä tuossa moottoriveneessä, joka seuraa meitä.” Totesi Toro puolestaan.

”Mitäköhän varten se seuraa meitä? Onkohan sillä asiaa?” mietti Toro. ”Se näyttää olevan merivartioston alus.” Mutta alus ei pysähtynyt. Se ohitti Finnladyn ja jatkoi matkaansa. Ehkä se vain vartioi rantoja nimensä mukaisesti.

Kun Finnlady pääsi vauhtiin Pepeä ja Toroa alkoi vähän pelottaa, koska laiva oli korkea ja vauhti kova. He päättävät siirtyä kauemmas laivan reunalta.

Matkalla he näkivät komean risteilyaluksen.

Ja he näkivät monia rahtialuksia.

He ihmettelivät matkalla myös suuria tuulivoimaloita.

Pepe ja Toro nauttivat laivalla olosta.

Mutta pian tuuli yltyi. Pepe ja Toro näkivät miten aallot pärskyivät rahtilaivojen keulassa ja miten laivat keinuivat aalloissa.

Oli aika palata hyttiin, missä Pepe ja Toro katselivat merelle, kunnes aurinko laski ja he kävivät nukkumaan hytin sänkyihin laivan keinuessa kohti Saksaa.

Aina kun Pepe ja Toro näkevät Finnladyn lähtevän, he muistavat oman matkansa ja se muisto saa heidät iloisiksi.

”Hei hei Finnlady!” Pepe ja Toro sanoivat yhteen ääneen Vuosaaren huipulla. ”Hyvää matkaa!”

Pepe and Toro on the lookout

“What’s that tall stone thing?” Pepe asked, after the two chums had climbed up into yet another tree. “Is it a lighthouse?”

Toto knew the answer. “No. That’s a torre, or a tower”, he replied. “You can find warning towers like this all along the Spanish coast, down by the seaside like this one. The towers are quite old, and they were used to watch out for pirates coming from the sea.”

“Whoa, pirates”, said Pepe. “And what did people do when they saw the pirates coming?”

“Now that’s a good question”, said Toro. “The person on watch at the top, the one who saw the pirates first, would light a fire up at the top of the tower. The towers are made of stone, so you can light a fire up there and the whole tower won’t burn down.”

Toro knew a lot about these Andalusian towers. He is an Andalusian bull, after all. “The watchman in the next tower along the coast, he or she would see the fire, and then light a fire in THAT tower, and then the next tower, and the next… and soon there would be fires all along the coast, and the people would know to run away before the pirates come.”

Pepe thought for a while, and he scratched his head. “Well…”, he said slowly, “So I suppose they ARE a bit like lighthouses after all, because there’s a fire in a lighthouse – or not really a fire, but a bright lamp”.





“Yes”, said Toro. “But the difference is that lighthouses are there to help ships and sailors on the sea to know where there is a harbour, or an island, or some dangerous rocks. These towers here were to help people on the land run away when the pirate ships came.”
“Yep. I see the difference”, nodded Pepe. And then he said: “Hey, Toro, do you remember that day back in Finland, when we climbed right up inside the old lighthouse at Söderskär?”

“Silly! Of course, I remember”, laughed Toro. “That was exciting! We went on the boat. And we climbed up to the very top. All those stairs!”

The lighthouse was very tall. The two friends thought it was quite scary looking down from so high up.


“And we sat on the lamp”, remembered Toro. “It was huge, and we pretended we were lighthouse keepers.”


“Yes, and remember, we played that we had to make sure the lamp was burning brightly, so that ships would see it and would not crash onto the rocks all around the lighthouse”, said Pepe.”

“Oh, I remember it well”, grinned Toro. “And we looked into the room where the real lighthouse keeper slept, when the lighthouse was still working.”

“It was a very small room, and it had Moomin drawings on the walls”, remembered Pepe.

“Here in Spain, we can pretend we are torre watchmen. Well, not watchmen. You can be a watch-bear, and I’m a watch-bull. And we can make sure the pirates don’t come from the sea.”

Tämän kuvan alt-attribuutti on tyhjä; Tiedoston nimi on img_8982.jpg

Pepe and Toro think all towers are very exciting. Whenever they visit the small Spanish white villages, they always want to climb up to the towers of the castle. When the village is in the mountains, there is often an old castle, and the castle often has a tower.

They pretend they are guarding the castle, or they are guarding the whole village.

“We’re on the lookout to make sure no bandits come in”, they declare proudly. 

“Because castles are usually high up…

…and you can see a long way.”

When Pepe and Toro play at being castle guards, they have to be careful and to keep moving around the castle walls, because the bandits or the pirates can come from any direction…

But there are times when the two friends just don’t have the energy to be guards, or even to play make-believe games.

Sometimes Pepe and Toro just scramble up the nearest palm tree on the beach and look at the sea.

They are not playing any games, or watching the beach, or imagining they are somewhere else. They just relax and enjoy the gentle swaying of the tree, and rustle of the wind through the branches.

And even more, they enjoy each other’s company. That’s what friends do.

Pepe ja Toro ja monenlaiset tornit

“Mikä tuo korkea kivihökötys on?, kysyi Pepe, kun kaverukset olivat jälleen kerran kiivenneet puuhun. ”Onko se majakka?”

”Se on torre eli torni.”, vastasi Toro. ”Torneja on monessa paikassa täällä meren rannalla. Torneissa vahdittiin, ettei mereltä tule merirosvoja.

”Mitä sitten tehtiin, jos merellä näkyi merirosvoja?” kysyi Pepe

”Hyvä kysymys”, vastasi Toro. ”Sen tornin vahti, joka näki rosvot ensin, sytytti torniin tulen. Torni on kiveä, joten sinne voi sytyttää tulen eikä torni syty palamaan.”

Läheisen tornin vahti näki tulen ja sytytti omaan torniinsa tulen ja sitten seuraavan tornin vahti näki sen tulen ja pian koko rannalla paloi tulia ja ihmiset joka paikassa osasivat lähteä pakoon.”

”Sittenhän torret olivat vähän kuin majakoita, koska majakoissakin palaa tuli – tai siis lamppu.” Mietti Pepe.

”Ero on, että majakat auttavat laivoja tietämään missä on satama tai saari, kun taas rantojen tornit auttoivat ihmisiä lähtemään pakoon kun merirosvolaivat tulivat.” nauroi Toro.

”Onhan siinä ero”, mietti Pepe. ”Muistatkos Toro, kun kävimme Söderskärissä majakan sisällä?”

”Tottakai muistan”, sanoi Toro. ”Se oli jännittävää. Me saimme kiivetä ylös majakan huipulle.

Majakka oli tosi korkea. Oli hurjaa katsoa alas.


Me saimme istua lampun päällä. Lamppu oli iso ja me leikimme, että olimme majakan vartijoita”, muisti Toro vielä.


”Muistatko kuinka me leikissä pidimme huolen, että majakan lamppu palaa, jotta laivat näkevät sen eivätkä aja päin majakan ympärillä olevia luotoja”, kysyi Pepe.

”Muistan toki”, sanoi Toro. ”Me saimme nähdä myös, missä oikea majakan vartija asui, kun majakka oli vielä toiminnassa.”

”Se oli aika pieni huone ja siellä oli paljon muumipiirroksia seinällä”, muisti Pepe.

Espanjassa me leikimme, että olemme torren vartijoita. Me vahdimme, ettei mereltä tule rosvoja”, sanoi Toro.

Tämän kuvan alt-attribuutti on tyhjä; Tiedoston nimi on img_8982.jpg

Pepen ja Toron mielestä kaikki tornit ovat jännittäviä. Kun he reissaavat Espanjan pienissä kylissä, he haluavat aina kiivetä linnan torniin, jos sellainen on. Kun kylä on vuorilla, siellä on usein linna ja linnassa on usein torni..

Linnassa he leikkivät, että he ovat linnan ja koko kylän vartijoita.

”Me vahdimme, ettei mistään tule rosvoja”, sanovat kaverukset.

”Koska linnat ovat usein korkealla vuorella…

…ja niistä näkee pitkälle.”

Kun Pepe ja Toro leikkivät linnan vartiointia, heidän on katsottava tarkkaan moneen suuntaan, koska linnan ympärillä on aina laaja maisema ja on vaikeaa nähdä ihan joka kohtaa.

Mutta aina ei jaksa vartioida eikä aina jaksa edes leikkiä.

Joskus Pepe ja Toro kiipeävät rannan puuhun tai palmuun ja katselevat merelle ihan muuten vaan.

He eivät leiki mitään erityistä eivätkä he vartioi rantaa eivätkä he kuvittele olevansa jossakin muualla. He vain nauttivat tuulen huminasta ja palmun huojunnasta.

Ja he nauttivat siitä, että saavat olla hyvän kaverin seurassa.

Down by the river – Pepe and Toro meet some animals

Pepe and Toro love castles and mountains. They think they are exciting places.

One sunny day, they travelled to a little town called Jimena de la Frontera, which sits on the side of a hill and has a fine old castle above it.

Pepe and Toro naturally wanted to go up there to look at the views.

The two friends scrambled onto the castle walls and looked around them.

From here you could see a long way. A VERY long way. You could even see the Rock of Gibraltar in the distance, behind blue hills. On a clear day, you can see right across to Africa.

As he leant out through a crack in the walls, Pepe said to Toro: “I heard that there is a river down there, where you can see all sorts of farm animals. Can you see the river?” Pepe asked.

Toro was on top of the walls, but he shook his head: “No, I can’t see any river.”

“Let’s go over to the other side of the castle, and see if it’s there”, suggested Pepe.

They walked around the castle walls, but there was still no river to be seen.

“Where’s the river gone?” Pepe asked with a worried frown.

“Rivers don’t just disappear”, said Toro. “Sometimes, if it’s hot and there’s no rain, rivers can dry up, but they always come back again as soon as it rains enough.”

Finally, they arrived at the side of the castle facing the town, and there it was – the river!

“Look! Down there”, exclaimed Pepe. “It’s behind the town. If we walk along the bank of the river, I expect we’ll find some animals.”

The two friends headed down towards the town and the river. It was a long way, but that was no problem for Pepe and Toro, as they were riding together in a comfortable bag.

When they were close to the river, they saw a huge griffon vulture flying over their heads.

“Let’s head towards where the vulture is flying”, said Pepe. “The place where the bird circles is where we should be looking. There are sure to be animals there.” 

Before long they saw their first animals. A large family of Spanish pigs were walking along the road.

Tämän kuvan alt-attribuutti on tyhjä; Tiedoston nimi on possut.jpg

“Follow the pigs”, said Pepe eagerly. “They will take us to the river, I’m sure.”

So Pepe and Toro hurried after the pigs. Soon there were more pigs on the road. They were sniffing at things with their noses.  

“You see that, Toro?” Pepe shouted. “Those pigs are searching for something.”

“What are they looking for?” Toro wondered aloud.

“Maybe they are looking for treasure”, said Pepe.

“Treasure? What sort of treasure?” Toro was puzzled. 

“Maybe we’ll find that out, too”, said Pepe, running as fast as his little legs could carry him. Toro scampered after him. 

And a few moments later, the two chums arrived on the bank of the river.

They sat themselves down beside the river to wait for the pigs to appear.

“See that?” Toro cried, pointing. “They are coming down to the river. Do you think the treasure is in the river?”

“I don’t think so”, said Pepe, shaking his head. “They aren’t going into the water. They are going straight across to the other side.”

Pepe and Toro saw that the pigs rested on the far side of the river. They stopped snuffling and looking for things and started eating the grass and clover in a meadow.

“They aren’t looking for treasure”, said Toro.

“No, they are looking for grass and other things to eat. It’s lunch-time and they are hungry”, replied Pepe.

“Then their treasure is their favourite food”, Toro said happily.

Pepe didn’t have time to agree, because he saw something else, in the woods beside the river.

“Toro, look over there!”

“Sheep, and lambs”, laughed Toro. “Now the sheep are coming to have their lunch!”

“Yes”, giggled Pepe. “And in the bushes over there – a rooster and some chickens!”

All the animals seemed to be having their lunch.

Pepe and Toro climbed up into a tree to get a better view.

From the tree, they could see across into a farmer’s field. Toro saw something very familiar.

“Aha! There’s a bull in the field. And look at him. He’s busy eating.  He likes grass, too, of course.”

“A lot of animals seem to like grass”, said Pepe.

“You are right, Pepe”, laughed Toro. “But not soft toy animals like us!!”

Pepe laughed, but then he stopped and looked worried. “That field is very dry”, he said. “I hope it rains soon, or the animals won’t have anything to eat.”

Toro nodded, “Yes, it’s important that all the animals have enough to eat.” 

Pepe looked up into the sky. “Yes. It is”, he said. “All the same, Toro, I am quite happy that big vulture is flying away. I don’t want US to be HIS lunch.”

Toro laughed nervously, and the friends watched as the vulture flew far away and over the hill.

And Pepe and Toro sat by the river chatting and watching the animals until the sun went down and they walked back to Jimena. To have their supper.

Pepe and Toro go dolphin-watching

Pepe and Toro are really a little bit timid and afraid of the big world around them, but in their imagination, they are brave adventurers, ready to rush off anywhere.

So, when the two friends sit in the harbour in Estepona, watching the fishing boats come and go…

They imagine themselves heading off into the deep blue ocean to catch fish.

And when Pepe and Toro see the Search & Rescue launch powering out of the harbour…

They imagine themselves on board, dashing to rescue people from a shipwreck or a capsized sailing boat.

Well, one fine morning, when they were having their breakfast, Pepe and Toro heard some exciting news: “We’re going sailing today, and dolphin-spotting”.

“Dolphin-spotting?” Toro turned to Pepe. “Is that like putting spots on a dolphin?”

“No, silly”, said Pepe. “It means looking at them. When you see a dolphin, you’ve spotted it.”

“Oh”, said Toro thoughtfully, scratching his chin. “We can have a competition to see which one of us spots most dolphins”, he said brightly. “But…Pepe…do we have to go on a boat? A REAL sailing- boat? On the sea?”

“Ye-ess”, replied Pepe, and the two chums looked at each other and gulped.  

At first, Pepe and Toro were a bit scared. They sat huddled together on the deck.

But after a while, they began to gather courage, and they climbed up onto a bench to get a better view.

“it would be great to see dolphins”, sighed Pepe. “Do you think they really swim in these waters?”

“Yes, they do. I heard the captain say he knows where they are…”, said Toro.

“Look! Over there. What’s that floating in the sea?” Pepe pointed urgently with his paw.

 “Oo-errr”, said Toro. “It looks just like a person.”

The two friends went quite pale with fright. It wasn’t a person floating in the water, was it?

The captain looked at the object in the water. At first, he seemed worried, but then he said: “Don’t be scared. It’s not a person. It’s what we call a dry suit. It’s used by yachtsmen, and by fishermen, too, in bad weather. It must have fallen off a boat in a storm. Let’s pick it up. We may be able to find the suit’s owner when we get home.”

Pepe and Toro heaved a big sigh of relief when they saw it was just a dry suit, and the boat sailed on to find some dolphins.

“Hey! I saw a fin!” Toro shouted excitedly. “Was it a dolphin?”

“Very good, Toro”, said the captain. “It IS a dolphin. If it comes a bit closer, you can see it properly.”

Pepe and Toro waited eagerly to see if the dolphin would swim over to them.  

Finally, one dolphin appeared, swimming right beside the boat.

“Woaaa”, cried Toro. “It’s BIG – much bigger than a pike, or even a salmon”, he said.

“MUCH bigger”, agreed Pepe.

“Hey! He’s got a friend!” Toro shouted. “Can you see that other fin? There!”

Toro bounced up and down on the bench. “I think I’m going to win the dolphin-spotting competition”, he laughed.

Tämän kuvan alt-attribuutti on tyhjä; Tiedoston nimi on p1050196_1.jpg

“Not so fast, not so fast”, chuckled Pepe. “Because… I can see…”

“…THREE dolphins in a row!”

“Excellent! Excellent!” Toro cried out, clapping his hooves together. “And, Pepe, I would otherwise say YOU are the winner, but I can see…”

“… one, two, three, four, and FIVE dolphins.”

Pepe and Toro could not believe their eyes, but just as they thought they could not see any more dolphins, and that Toro was the winner, then they BOTH spotted one of the dolphins jumping right out of the water and waving its fins at them.

And right then they decided they were BOTH winners! 

Later, when Pepe and Toro were sitting together on the beach, they didn’t dream about new adventures, but they remembered a wonderful day out on the sea.

“Imagine”, said Pepe. “The two of us went sailing on a real sailing-boat, we rescued a dry-suit, and we saw lots of dolphins!”

“Yes”, sighed Toro. “Do you think we can go again tomorrow?”

And they both laughed and laughed.

Pepe ja Toro ja jokivarren eläimet

Pepen ja Toron mielestä linnat ja vuoret ovat jännittäviä. Eräänä kauniina päivänä he matkustivat pieneen kaupunkiin nimeltään Jimena, joka sijaitsee vuorella ja jonka yläpuolella on linna. Pepe ja Toro halusivat tietenkin päästä linnaan katsomaan näkymiä.

Pepe ja Toro kiipesivät linnan muurin päälle ja katsoivat ympärilleen. Linnasta näki pitkälle. Todella pitkälle.

”Olen kuullut, että tuolla alhaalla on joki, jonka rannalla voi nähdä kotieläimiä”, sanoi Pepe. ”Näetkö sinä jokea?” hän kysyi. ”En näe jokea”, sanoi Toro.

”Katsotaan toiselta puolelta näkyisikö joki sieltä”, sanoi Pepe.

Mutta sieltäkään ei näkynyt jokea.

”Mihin joki on kadonnut?” kysyi Pepe huolestuneena. ”Eivät joet katoa kokonaan”, sanoi Toro. ”Joskus, kun on oikein kuivaa, joetkin kuivuvat, mutta ne tulevat takaisin, kun sataa tarpeeksi.

Lopulta he katsoivat kaupungin suuntaan, ja sieltä näkyi kuin näkyikin joki. ”Katso tuolla alhaalla se on!” huudahti Pepe. ”Joki on tuolla kaupungin takana. Jos kävelemme joen reunaa, löydämme ehkä eläimiä”.

Niin kaverukset lähtivät matkaan kohti jokea. Sinne oli pitkä matka, mutta se ei haitannut Pepeä ja Toroa, koska he saivat matkata repussa.

Kun he lähestyivät jokea, he näkivät yläpuolellaan suuren korppikotkan.

Katsotaan mihin korppikotkakotka lentää”, sanoi Pepe. ”Siellä missä se kaartelee eniten, on varmasti juuri se paikka mitä etsimme. Se missä on eläimiä.”

Pian he näkivät kuinka possuperhe kulki tietä pitkin. ”Seurataan Possuja”, sanoi Pepe. ”Ne menevät varmasti joelle.”

Ja niin he seurasivat possuja. Pian niitä näkyi lisää. ”Näetkö?” huudahti Pepe ”nuo kaksi possua etsivät jotakin”.

”Mitähän ne etsivät”, mietti Toro. ”Ehkä ne etsivät aarretta”, pohti Pepe.

”Mikähän se on”, mietti Toro.

”Voi olla, että sekin vielä selviää, kunhan maltamme odottaa”, sanoi Pepe.

Ja niin kaverukset saapuivat joen rantaan.

Pepe ja Toro asettuivat joenrannalle odottamaan, että possut tulisivat joelle.

”Näetkö?” huudahti Toro. ”Nyt possut tulivat joelle. Onkohan aarre joessa?”

”Ei taida olla, koska possut jatkavat matkaa ”, vastasi Pepe.

Pepe ja Toro näkivät, että possut jäivät jokivarteen. Ne lopettivat etsimisen ja asettuivat niitylle syömään.

Eivät ne etsi aarretta”, sanoi Toro.

”Eivät, vaan ne etsivät heinää. On ruoka-aika ja niillä on nälkä”, totesi Pepe.

”Niiden lempiruoka onkin niiden aarre”, Toro oivalsi.

Siinä samassa Pepe näki jotakin muuta. ”Katsopa Toro mitä tuolla metsässä näkyy!” hän huudahti.

”Lampaita!” huomasi Toro. ”Katso, lampaatkin tulevat niitylle!”

”Ja tuolla metsikössä on kukko ja kanoja”, hihkaisi Pepe.

Kaikilla eläimillä näytti olevan ruoka-aika.

Pepe ja Toro kiipesivät puun oksalle katselemaan eläimiä

”Katso tuota sonnia tuolla toisella niityllä”, sanoi Toro. ”Senkin lempiruoka on varmasti heinä, koska se ei nosta päätään ruohikosta.”

”Heinä näyttää olevan aika monen kotieläimen lempiruokaa”, Pepe sanoi. ”Niinpä!” totesi Toro

Pepe oli mietteliäs. ”Tuo niitty on aika kuiva”, hän sanoi. ”Toivottavasti pian sataa, muuten eläimillä ei ole ruokaa”.

Toro oli samaa mieltä. ”On tärkeää, että kaikilla eläimillä on ruokaa”, hän sanoi, ”mutta Pepe, olen silti iloinen, että tuo korppikotka lentää poispäin kaukana meistä”.

Pepekin huokaisi helpotuksesta, kun hän näki korppikotkan olevan jo kaukana.

Ja niin kaverukset juttelivat joen rannalla vielä pitkään ja katselivat jokivarren eläimiä.

Pepen ja Toron delfiinipurjehdus

Pepe ja Toro ovat oikeasti aika arkoja, mutta mielikuvituksessaan he ovat urheita seikkailijoita.

Niinpä, kun Pepe ja Toro istuvat Esteponan satamassa ja katselevat kalastajaveneitä…

… he kuvittelevat lähtevänsä kalastamaan Atlantin aaltoihin.

Ja kun Pepe ja Toro näkevät meripelastusaluksen lähtevän Esteponan satamasta…

He lähtevät mielikuvituksessaan sen mukana pelastamaan haaksirikkoon joutuneita laivoja.

Eräänä päivänä Pepe ja Toro kuulivat, että he pääsevät purjehtimaan ja bongaamaan delfiinejä.

”Mitä se bongaaminen on”, kysyi Toro.

”Se on näkemistä”, vastasi Pepe tietävänä. ”Kun näet delfiinin, olet bongannut sen”, hän lisäsi.

”Voimme kilpailla kumpi meistä bongaa enemmän delfiinejä”, ehdotti Toro innostuneena.

Ensin Pepeä ja Toroa vähän pelotti. He istuivat lattialla.

Tämän kuvan alt-attribuutti on tyhjä; Tiedoston nimi on p1060104.jpg

Mutta vähän ajan kuluttua he rohkaisivat mielensä ja kävivät penkille istumaan.

”Olisi hienoa nähdä delfiinejä,” huokaisi Pepe. ”Onkohan niitä oikeasti näillä vesillä? ”

”Kyllä on. Olen kuullut, että täällä voi oikeasti nähdä delfiinejä”, sanoi Toro.

”Katso tuolla on jotakin!” huudahti Pepe.

Se näyttää aivan ihmiseltä,” sanoi Toro.

Kaverukset kalpenivat pelosta. Ei kai se vaan ole ihminen.

Veneen kapteeni katsoi vedessä kelluvaa ensin vakavana, mutta huokaisi hetken kuluttua helpottuneena. ”Ei tuo ole ihminen.” kapteeni vakuutti. ”Se on purjehtijan kuivapuku , joka on varmaankin pudonnut joltakin alukselta, kun puku on ollut kuivamassa kaiteella. Otetaan se talteen. Ehkä omistaja löytyy.”

Tämän kuvan alt-attribuutti on tyhjä; Tiedoston nimi on p1050203_3.jpg

Kaverukset ja kaikki veneen matkustajat huokaisivat helpotuksesta ja matka jatkui.

Tämän kuvan alt-attribuutti on tyhjä; Tiedoston nimi on p1050831_1.jpg

”Hei, minä näin pyrstön!” huudahti Toro innoissaan. ”Olisikohan se delfiini?”

”Kyllä se on delfiini,” vakuutti veneen kapteeni. ”Jos se tulee lähemmäs venettä niin näette.”

Kaverukset odottivat delfiiniä jännittyneinä.

Vihdoin yksi delfiini näkyi uimassa lähellä venettä.

”Se on iso – paljon isompi kuin hauki,” tokaisi Toro.

”Todellakin, paljon isompi kuin hauki tai lohi,” vakuutti Pepe.

Tämän kuvan alt-attribuutti on tyhjä; Tiedoston nimi on p1050196_1.jpg

”Katso sillä on kaveri!” huudahti Toro. ”Näetkö toisen pyrstönpään?”

”Minä taisin voittaa bongauskisan,” ilakoi Toro.

”Enpä olisi niin varma,” sanoi siihen Pepe. ”Koska minä taidan nähdä peräti….

… kolme delfiinipyrstöä.”

Tämän kuvan alt-attribuutti on tyhjä; Tiedoston nimi on p1050209.jpg

”Hienoa!” huudahti Toro. ”Julistaisin sinut bongauskisan voittajaksi, ellen minä näkisi peräti…

…yksi. kaksi, kolme, neljä, VIISI delfiiniä.”

Pepe ja Toro eivät olleet uskoa silmiään, mutta juuri kun he ajattelivat, että he eivät voi enää odottaa enempää ja voittaja oli selviämässä, he molemmat näkivät kuinka yksi delfiineistä hyppäsi ilmaan ja heilutti eviään,

ja juuri silloin heistä tuntui, että molemmat olivat voittajia.

Tämän kuvan alt-attribuutti on tyhjä; Tiedoston nimi on p1050187_1.jpg

Kun Pepe ja Toro istuivat seuraavan kerran rannalla…

… he eivät haaveilleet uusista seikkailuista, vaan muistelivat upeaa kokemusta.

”Ajattele, että me kaksi pääsimme purjehtimaan, me pelastimme kuivapuvun ja me näimme delfiinejä!” iloitsi Pepe.

”Siitä purjehduksesta voimme iloita pitkään.” huokaisi Toro.

Pepe and Toro on top of the world

Whenever Pepe and Toro stand on the terrace and look at the blue-tinged mountains behind the house, they get an urge to go and see how it looks from the very top of the highest peaks they can see.

They ask each other if they think you could really drive up so high, and what it would look like if they did.

They also wonder if there might be animals up there. And when there are clouds over the mountains, they imagine you could reach up and touch the clouds with a paw or a hoof.

One fine day, they finally got the chance to go for an outing “up there”.

Not wishing to miss a thing, the two friends sat in front as the car climbed higher and higher up windy, bendy roads that got narrower and narrower.

Now and then, Pepe and Toro got a little bit frightened at how high they were going, and they had to scramble out and get their breath back for a moment.

At one Mirador, or a place that offers a view in all directions, the two chums sat down on a statue to some cyclists, and they gazed at the sea and the landscape all around.

“You know, Toro… I don’t think people can REALLY ride bicycles on such steep hills and so high up there”, whispered Pepe, shaking his head, but at that very moment…

…they saw a cyclist rushing down the mountain road, faster even than a car, and whoooosh, he was gone around the bend. 

Pepe and Toro sat there astonished, their mouths open. And then it was time to go on.

When they began to get closer to the top, Toro spotted a notice board, with paintings of all the things and animals you could see in the national park.

They looked carefully at the sign, and Toro had an idea. “We want to see everything on this map”, said Toro.

“Well, maybe not everything”, said Pepe hurriedly. “But it would be nice to see some wild animals for a change. We’ve seen all sorts of trees and plants.”

“Yesss!” Toro shouted. “We want to see wild animals! We want to see ALL the wild animals on the sign!” Pepe wasn’t sure he wanted to see a fox. He was a bit scared of foxes. But he didn’t say anything.

The two friends sat down beside the road and waited for the wild animals to appear. They looked this way and that, down to the sea, and across the valley towards more mountains in the distance, but they didn’t see ANYTHING.

Not one single animal.

And then, just as they were close to giving up and getting back into the car, out walked an animal that looked quite familiar.

“Look! Is that a wild animal? Is it up on the board?” Pepe asked hopefully, jumping up.

Toro gave a little snort. “Of course not! It’s not a wild animal. It’s a sheep, silly. It doesn’t live in the national park; it belongs to some farmhouse.”

Pepe looked a bit sad, but the friends sat down again and kept on looking everywhere.

Even up into the sky.

And then Pepe spied something.

High above them, a bird was hovering. It looked like a hawk. The bird glided down and sat on a dead tree-stump, right in front of them. The bird looked at Pepe and Toro, and they looked at each other.

“Wow. It’s a hawk!” Toro cried out. “It’s a kestrel.”

Toro was jumping up and down with excitement, but Pepe looked at the big board, very disappointed.

“There is no kestrel on this board”, he said with a sigh.   “We haven’t seen ANY of the animals on the sign.”

All the same, they marched on, higher and higher, until they were so high that little puffs of cloud were floating past them and below them.

Tämän kuvan alt-attribuutti on tyhjä; Tiedoston nimi on image-21.png

Pepe and Toro wanted to reach out and touch the clouds, which looked like candy floss, but they couldn’t reach them.

When they got to the very top, they climbed onto a sign that said: “End of the Path”, and they looked around in all directions, to see if there might be any animals living on top of the world.

But there was nothing.

“The views are wonderful”, sighed Pepe wearily. “But we STILL haven’t seen a single wild animal on our list.”

And then it was time to get back in the car and head home.  Oh dear.  

Pepe and Toro were feeling a bit down in the dumps, but they had hardly started down the steep mountain road, when an animal jumped out right in front of them. 

“What’s that?” Pepe cried out, pointing.

“Let’s get closer!” urged Toro.

Soon Toro recognised the animal by its horns. “Hooray”, laughed Toro. “It’s a mountain goat!”

“It’s a WILD mountain goat!” Pepe shouted, dancing up and down in the car.

“We’ve seen a wild animal that was on the sign”, Pepe and Toro high-fived each other in delight.

It was a GOOD day. A good day in the mountains. Pepe and Toro felt on top of the world.

Pepe gets lost at the market

One Sunday morning, Pepe and Toro jumped into their backpacks and headed off to the local flea-market, in search of excitement, and possibly some bargains.

“Whoa! Wouldn’t it be cool to travel around in a big leather bag like that?” exclaimed Toro. 

Pepe, on the other hand, wanted to test-drive a rather nice blue Mini. 

“Not a bad little car”, he said, but it was soon time to move on.

“What’s all that smoke?” shouted Pepe nervously. “Is it a fire?”

“No worries”, called Toro. “It’s just a stove. There’s a man selling roasted chestnuts.”

“Hey, look at these great dog statues!” Toro shouted across to Pepe.

Over by the dogs, Pepe’s eyes lit up and he pointed excitedly at a stall nearby: “Over there! That bear looks like… it looks like…  It IS! It’s my Auntie Pippa! I’ve only met her a couple of times, but I’d like to say hello.”

Pepe and his Auntie Pippa had a quick chat and wished each other a pleasant autumn, and soon the friends were off again.

Pepe and Toro toured the market and saw all kinds of interesting things…

until…

…until Toro suddenly noticed that Pepe was not sitting in his usual place in his bag.

“Where’s Pepe?” Toro wondered anxiously. “I hope he hasn’t fallen out.”

In his mind’s eye, Toro saw poor old Pepe lying there on the cold, hard ground.

Everyone rushed to look for the missing bear. 

Was he with the other soft toys?

No, Pepe wasn’t there, but just to be sure, Toro asked Winnie the Pooh if he had seen Pepe.

“I can’t be certain”, said Winnie. “But I THINK a bear like that went by just now, heading for the stall selling balls of knitting wool.”

Toro rushed there, but Pepe was nowhere to be seen in the boxes of wool.  

Toro asked the toy puppies on the next table if they had seen Pepe.

 “Ahhhh…” said one of the pups. “Might your friend have gone over to the white van?” and he pointed towards a white van full of furniture.

But no, Pepe was not in the van.

Toro was now really worried, and he asked the baby dolls if they had seen anything.

They couldn’t help. All they could say was: “Have you looked in the rubbish bins?”

“Why on earth would Pepe get into a rubbish bin?” Toro thought to himself, but he checked every single bin, just to be sure.

Pepe wasn’t in the bins.

Then Toro saw an open umbrella. Might Pepe be sitting under it?

No. The only thing under the umbrella was air.

Toro was getting desperate now. He had lost his friend. Finally, Toro climbed as high as he could up a lamp-post, and he looked in every direction.

“Hooo! Hah! Hip-Hurrah!” Toro shouted at last from his perch above the crowds. “I think I’ve spotted Pepe!”

Everyone rushed to where Toro was pointing.

And there was Pepe. He was sitting on a swing and waiting. He had leaned out too far and fallen from the backpack. He had tried to find the others, but then he decided to just stay where he was and sit on the swing. 

“If I stay in the same place, it’s easier to find me”, he thought.

Toro was so happy to see his friend again. After all this excitement, on the way home in the car the two chums were so tired they fell fast asleep on the back seat. 

Pepe and Toro go looking for elves

One summer’s day at the cottage, Pepe and Toro overheard somebody talking about “sauna elves”.

“Sauna elves? What on earth are they?” Toro wondered aloud. “Never heard”, said Pepe, shaking his head. And so the two chums resolved to go to the sauna to check things out.

When they got to the sauna, they started searching.

They looked inside the sauna stove…

…and they peeked into the sauna pail

…and they crawled under the benches, but they didn’t see any sign of elves anywhere.

“We’ll wait”, said Pepe. And they waited in the sauna all night.

They left the light on, so it wasn’t too scary.

And the next day, they sat there on the window-ledge all day long, but there was no sign of any sauna elves.

“Hmm”, said Toro. “Maybe these elves are hiding somewhere else?”

“Do you think they might be in the tepee in the garden?” Pepe wondered. “I mean, they might have thought the tepee was the sauna”, he said.

They ran to the tepee, but there were no elves to be seen.

Pepe and Toro didn’t give up. They decided to wait.

And they waited and waited and waited. And they looked everywhere.

Pepe even peered at a lemonade bottle, but he didn’t find anything inside except lemonade.

But Pepe and Toro were not about to give up. They found a big book about elves and gnomes and other little guardian spirits, which was full of pictures and useful information.   

Pepe and Toro learned, for instance, that there are all sorts of OTHER elves, not just in the sauna. There are elves that live in the stable with the horses, garden elves, barn elves, forest elves, elves that make their home in the house, and of course, Santa Claus’s very special elves.

So Pepe and Toro expanded their search.

They looked high and low for elves, peeking into little shelters in the forest, and into barns like this one, in the middle of a field, but they still couldn’t find any sign of any elves.

Pepe and Toro were a bit sad, but they decided to forget the whole elf hunting thing, and then, one day, weeks later…

They arrived to spend the night at a very old guesthouse, and WHAT do you think they saw?

By the steps to the front door, hidden among the bushes, there was something hiding – something red and white.

And you know what it was?

It was an ELF, or really a GARDEN GNOME!!!

Pepe and Toro could not believe their eyes. They snuggled up next to the little elf.

“You know what I think?” Pepe turned to his friend. “I think elves and gnomes only live around very old houses”, he said, nodding his head firmly.

“Yep, and even there they are very well hidden”, added Toro with a big smile.